海外短剧“翻译”生意或进入尾声,短剧人又少一条“后路”?
创始人
2025-06-30 21:37:45
0

搜狐娱乐专稿(胖部/文)

海外平台正在进一步收紧内容入口。

一方面是海外平台的分成比例正在进一步提高。头部平台对翻译短剧的分成高达70%-80%,TikTok短剧频道测试阶段抽成也已超过60%。

另一方面,获客成本进一步提升。除了海外市场投流单价普遍偏高的问题,主要是平台给出的流量扶持进一步收缩,各种点位给出的档期时间也短得多。有行业人士反映,2022年新剧上线还能在平台首页推荐一周,现在“三天都不到”。

这背后的原因,是伴随着海外平台激增之后,内容发力力度普遍提升,市场进一步规范化,走过了早期从无到有的阶段,开始寻求从有到优。

过往的出海内容,大概有三种制作模式。

最简单的是全AI制作,把人物对话替换成英文配音;其次是所谓的“翻译短剧”,邀请专业团队为国内爆款微短剧进行译制和配音;最后是最重体量的,即邀请海外演员拍摄英文剧本。

其中,“翻译短剧”在早期海外市场拓展期间,为主要平台提供了大部分养料。操作其实相对简单,单部微短剧百集配音成本可压缩到人民币2000元以内;如果是日语、西语、阿拉伯语等小语种,成本会相对高一些可能翻倍。

但这类内容的问题也很明显,首先演员面孔依然是中国人,会造成海外观众难以共情;其次是翻译的本土化水平较差,对不同文化背景的观众来说会有理解逻辑问题,尤其是触发宗教或文化禁忌出现大范围弃剧,甚至平台都会面对争议。

根据平台人士透露,纯翻译内容的付费转化率仅为本土化短剧的1/5。

目前海外平台正在把更多精力放在自制内容,采购更符合海外文化背景的剧本“入库”,再由专业海内外团队制作成短剧。当然,大部分制作依然是在国内由外籍演员出演,以尽可能降低成本,但剧本要求不低。

有相关人士透露,目前平台侧一般会要求将国内爆款剧的内容进行海外背景改编,本土化要求很高,“基本等于重写”。

在全新的内容要求下,翻译短剧的生存空间会越来越小,包括平台的各种政策,也有意放大精品自制内容的优势。

这对于很多国内短剧从业者来说,或许意味着少了一条“后路”。

毕竟相较海外,国内的内容竞争来得更快也更猛,单片百万以下的内容目前已经很难实现竞争力,甚至付费模式都在逐渐收缩,进入IAAP的付免融合新打法,而其对内容的要求还在进一步提高。

面对国内的竞争环境,出海曾经成为很多从业者的打法,而如今伴随着海外门槛的提高,生存压力正在进一步提升。

就在今年5-6月,多家头部短剧出品公司的从业者,在社交平台上频繁发布被离职、讨薪等内容,并出现某头部厂牌海外部翻译人员整体解散。市场带来的压力,正在切实地降落在每个从业者身上。

但正如老话说的,潮水过后才知道谁在裸泳。这轮波动过后,市场或许会迎来真正的内容升级期。

相关内容

热门资讯

吴宣仪玩跳伞!她高兴教练更高兴... 我去这感觉!爽!!!!!
原创 郑... 近年来,随着《古惑仔》电影主要成员陈小春、谢天华和林晓峰通过参与内地综艺节目的录制,实现了演艺事业的...
孟佳一头金发短发酷飒帅气 造型... 搜狐娱乐讯 4月22日,孟佳晒出一组时尚大片美照,照片中她大胆尝试新造型,一头金发搭配黑色抹胸上衣,...
原创 只... “不拍戏就消失不见!” 说真的,每次看到黄轩,总觉得他跟这个热闹得有点过头的娱乐圈,好像隔着点什么。...
原创 主... 知名主持人张泽群愤怒回应被央视开除传闻。 近日,有网友在社交媒体上称,央视著名主持人张泽群已被开除。...
原创 江... 前言 还真有不喜欢抱孙子的爷爷奶奶啊! 艾美丽是嫁到日本的江苏媳妇,在日本生活了6年,她也发现了很...
原创 汪... 5月10日,正逢大S去世百天的时间节点,S家被疑把大S名贵遗物洗劫一空,而汪小菲则忙着在巴厘岛陪爱妻...
玛格丽特·库里“美队”主演新片... 搜狐娱乐讯 玛格丽特·库里、克里斯·埃文斯、奥布瑞·普拉扎主演,伊森·科恩执导喜剧悬疑惊悚犯罪新片《...
宋雨琦晒五一车内随拍 头扎丸子... 搜狐娱乐讯 近日,宋雨琦在个人社交账号晒出了一组她的最新五一假期随拍照。 宋雨琦头扎丸子头。 宋...
原创 徐... 香港前首富李兆基在3月17日去世,他的葬礼已于4月28日完成,后续将运回广东顺德老家下葬。 李兆...